最近對微軟新注音頗有微詞
因為它不時造成我與朋友間的誤會 


    這是某天與朋友在網路上的對話


『夜來襄,妳說妳教音樂,是哪方面呢?』朋友問


『就晚上交肛琴,禮拜六日在教會工作。』我答


『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑


『對阿。』我


『喔..那在教會是在做什麼工作阿?』對方問


『就袋屍斑,領屍之類的。』我


『妳是說.帶..帶詩班..領詩嗎?』對方


(唉呦妖壽~怎麼沒檢查就送出)


『呵~對阿對阿~歹勢打錯字~』我很不好意思


『沒..沒關係..我了解!那聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方又問


『我啊?最多時候就看VCD囉!』我


『我也是耶!那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是西洋的?』對方問


『含巨根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』我回


『…..』對方


(喔喔~又ENTER太快)


『阿!對不起~是韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦…』我


(我想他已經嚇昏了吧)


微軟新注音真的很雞婆耶

笑話社團轉載

arrow
arrow
    全站熱搜

    Water 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()